eGlobalTranslate - Machine meertalige vertaler voor automatische reclame en positionering in zoekmachines. Machinevertalen als een service (MTaaS).


eGlobalTranslate is Machinevertaler voor kunstmatige intelligentie tot meer dan 100 vreemde talen.
Deze vertaling geeft de mogelijkheid:
  • Vertaal originele inhoud naar meer dan 100 talen
  • Genereer leads, verkeer uit de hele wereld en elke vertaalde taal
  • Positie verhogen in elke Zoekmachine in elke vertaalde taal
  • Zorgen voor continue automatische advertenties in elke Zoekmachine voor de hele wereld
  • Toon vertaalde inhoud in elke Zoekmachines voor elke taal - Wereldwijd (Wereldwijd)
  • Zichtbaarheid van inhoud in regionale zoekmachines
  • Genereren van inhoud in verschillende talen (oorspronkelijke hoeveelheid meer dan ~ 100 keer verhoogd)
  • Verhoog de webpaginawaarde voor Web Zoekmachines
  • Minimaliseer doorlopende advertentiekosten

Check+Import+Decode Files

=>

Handmatige aanpassing

=>

AI-machinevertaling+verificatie

=>

Coderen + Bestanden exporteren

=>

Handmatige verificatie



Bestanden importeren


U kunt alle bestanden tegelijkertijd in een van de volgende formaten naar vertaling sturen, tenzij voor elk bestand de juiste extensie is ingesteld:
  • .TEKST - Tekstbestanden
  • .HTML, .HTM - HTML-bestanden
  • .SVG - Schaalbare vectorafbeeldingen
  • .SQL, .CSV, .DB - Database-georiënteerde bestanden
  • .RTF - Bereik tekstbestanden
  • .XML - XML-bestanden
  • Andere formaten kunnen afzonderlijk worden besteld en verwerkt
ASCII of UTF-8 bronbestanden voor vertalingen is vereist.
Geldige bronbestanden naar vertaler worden afzonderlijk gedecodeerd met de juiste formaatdecoder.
Tekst wordt één regel tegelijk vertaald - gebruik niet meer dan één zin in één regel. Zet a.u.b. niet "Enter" in het midden van de zin.
Als sommige woorden niet vertaald mogen worden, voeg dan toe notranslate.txt bestand dat elke uitzondering in één regel bevat.
Als niet alle talen vereist zijn, gelieve bij te voegen langstotranslate.txt bestand met elk Taalcode voor vertaling in één regel.
We verwerken de eerste controle van de bestandsstructuur tijdens het importeren en geven een feedback aan de klant in geval van fouten voor verbetering, omdat we uw gegevens niet willen wijzigen.
Gebruik geen enkele aanhalingstekens ' in hele tekst en HTML-tags (bijv. alt, title) - Vervang ze allemaal door dubbele aanhalingstekens ". Sommige talen gebruiken ze als accenten en het kan de structuur van het uitvoerbestand beschadigen.
De beste resultaatvertaling wordt bereikt vanuit Engelse bronbestanden.
In geval van bestandsfouten sturen wij een rapport, en de klant dient fouten zelf te verwijderen.

Handmatige aanpassingen


In speciale gevallen kunnen we leestekens, citaten wijzigen voor een geldige vertaling voor sommige "exotische" talen.

AI-machinevertaling


Wij verwerken alle talen vertalingen met AI Machine Translator.
Ongeldige woorden en sommige sneltoetsen worden niet vertaald.
Momenteel worden de volgende talen ondersteund voor vertaling:
Taalcode Engelse naam Naam van de moedertaal
htHaitian; Haitian CreoleKreyòl ayisyen
glGalicianGalego
hiHindiहिन्दी, हिंदी
tkTurkmenTürkmen, Түркмен
loLaoພາສາລາວ
yiYiddishייִדיש
taTamilதமிழ்
deGermanDeutsch
fyWestern FrisianFrysk
elGreek, ModernΕλληνικά
tgTajikтоҷикӣ, toğikī, تاجیکی‎
trTurkishTürkçe
kmKhmerភាសាខ្មែរ
haHausaHausa, هَوُسَ
etEstonianeesti, eesti keel
suSundaneseBasa Sunda
rwKinyarwandaIkinyarwanda
beBelarusianБеларуская
hrCroatianhrvatski
jwJavanesebasa Jawa
mgMalagasyMalagasy fiteny
azAzerbaijaniazərbaycan dili
mnMongolianмонгол
csCzechčesky, čeština
daDanishdansk
ptPortuguesePortuguês
teTeluguతెలుగు
frFrenchfrançais, langue française
guGujaratiગુજરાતી
zh-CNChineseChinese
enEnglishEnglish
ltLithuanianlietuvių kalba
lvLatvianlatviešu valoda
gaIrishGaeilge
thThaiไทย
caCatalan; ValencianCatalà
roRomanian, Moldavian, Moldovanromână
igIgboAsụsụ Igbo
isIcelandicÍslenska
kuKurdishKurdî, كوردی‎
tlTagalogWikang Tagalog, ᜏᜒᜃᜅ᜔ ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔
ruRussianрусский язык
yoYorubaYorùbá
uzUzbekzbek, Ўзбек, أۇزبېك‎
cyWelshCymraeg
swSwahiliKiswahili
paPanjabi, Punjabiਪੰਜਾਬੀ, پنجابی‎
smSamoangagana faa Samoa
itItalianItaliano
myBurmeseဗမာစာ
eoEsperantoEsperanto
euBasqueeuskara, euskera
zhChinese中文 (Zhōngwén), 汉语, 漢語
kaGeorgianქართული
bsBosnianbosanski jezik
faPersianفارسی
stSouthern SothoSesotho
viVietnameseTiếng Việt
amAmharicአማርኛ
snShonachiShona
srSerbianсрпски језик
slSloveneslovenščina
ttTatarтатарча, tatarça, تاتارچا‎
hmnHmongHmong
mkMacedonianмакедонски јазик
psPashto, Pushtoپښتو
iwHebrewHebrew
sdSindhiसिन्धी, سنڌي، سندھی‎
nyChichewa; Chewa; NyanjachiCheŵa, chinyanja
skSlovakslovenčina
mtMalteseMalti
ugUighur, UyghurUyƣurqə, ئۇيغۇرچە‎
jaJapanese日本語 (にほんご/にっぽんご)
afAfrikaansAfrikaans
svSwedishsvenska
hawHawaiianHawaiian
esSpanish; Castilianespañol, castellano
mrMarathi (Marāṭhī)मराठी
knKannadaಕನ್ನಡ
siSinhala, Sinhaleseසිංහල
kkKazakhҚазақ тілі
kyKirghiz, Kyrgyzкыргыз тили
bgBulgarianбългарски език
gdScottish Gaelic; GaelicGàidhlig
neNepaliनेपाली
fiFinnishsuomi, suomen kieli
mlMalayalamമലയാളം
noNorwegianNorsk
orOriyaଓଡ଼ିଆ
soSomaliSoomaaliga, af Soomaali
huHungarianMagyar
urUrduاردو
sqAlbanianShqip
nlDutchNederlands, Vlaams
cebCebuanoCebuano
lbLuxembourgish, LetzeburgeschLëtzebuergesch
coCorsicancorsu, lingua corsa
hyArmenianՀայերեն
koKorean한국어 (韓國語), 조선말 (朝鮮語)
miMāorite reo Māori
laLatinlatine, lingua latina
plPolishPolski
arArabicالعربية
xhXhosaisiXhosa
bnBengaliবাংলা
idIndonesianBahasa Indonesia
zuZuluZulu
ukUkrainianукраїнська
msMalaybahasa Melayu, بهاس ملايو‎


Machineverificatie


De vertaalresultaten worden machinaal gecontroleerd, geverifieerd en vergeleken met de bron. Het rapport van niet-gewijzigde tekst wordt gegenereerd voor de eigenaar voor handmatige verificatie.

Bestanden exporteren


Vertalingen worden geëxporteerd naar bestanden met het originele bronformaat als: your_files.* -> <%Language_code%>/uw_bestanden_vertaald.*
U kunt vertaalde webpagina's of in CMS gebruiken in 2 varianten:
  • op map met naam Taalcode bijv. uwdomein.com/af/uw_bestandsnaam.htm voor afrikaanse taal. Deze oplossing kan het hoofddomeinbestand en de mapstructuur breken. Het wordt niet aanbevolen, tenzij het een nieuwe pagina is en een platte structuur heeft (geen geneste mappen)
  • op wildcard (*) subdomein als Taalcode bijv. ar.uwdomein.com/uw_bestandsnaam.htm voor Arabische taal. Universele oplossing die de hoofddomeinbestanden en directorystructuur niet verbreekt. Subdomein is gespiegeld, vertaalde tekstkopie van hoofddomein met dezelfde bestands-/directorystructuur en namen/links
We kunnen een eenvoudig PHP-script leveren voor het weergeven van meertalige inhoud op basis van een ontworpen sjabloon op basis van subdomeinen of mappenstructuur.
We kunnen een complete spiegel van webpagina's van uw Engelse bron genereren voor de beste resultaten (of een andere taal)

Prijzen voor machinevertalingen


  • Prijs is afhankelijk van bestandsformaat (.TXT) is de goedkoopste FormaatCoëficient wat statische coëfficiënt is. In het geval van grote of frequente bestellingen kunnen we echter korting geven op deze coëfficiënt
  • We kunnen elke datastructuur importeren die extra programmering van decoder/encoder "as a Service" vereist, en het wordt afzonderlijk betaald, afhankelijk van medeplichtigheid GegevensVoorbereidingPrijs
  • Prijzen zijn afhankelijk van het aantal bestanden Aantal bestandenCo
  • Prijzen zijn afhankelijk van de bestandsgrootte in kilobytes (KB) om te vertalen BestandsgrootteKB genomen als geheel getal + 1 van elk bestand (bijv. 0,9 => 1, 4,1 => 5)
  • Prijzen zijn afhankelijk van het aantal talenvertalingen - Talentelling
  • In het geval van een kleine bestelling kunnen we extra kosten in rekening brengen voor de initialisatie van MTaaS - MTaaSInitialisatie
  • We kunnen optioneel handmatige bestandscontrole verwerken - HandmatigeCheckCoeficient

Prijsvergelijking:


Prijs = ( FormaatCoëficient + HandmatigeCheckCoeficient ) * ( Aantal bestandenCo + BestandsgrootteKB ) * Talentelling + MTaaSInitialisatie

Mogelijkheid voor partnerschap:


Voor Bedrijven en Freelancers bieden wij de mogelijkheid tot samenwerking op basis van commissie.
We zijn op zoek naar "ambassadeurs" en Platform "operators" voor lokale markten.
In de beginfase verwerken we bestellingen aan onze kant.
Na 5 voltooide vertalingen ontvangt "eGlobalTranslate Ambassador" een speciale Windows-applicatie voor:
  • klantenbestanden citeren en prijzen berekenen
  • bestanden verifiëren en fouten melden aan klanten
  • het decoderen en ontleden van verschillende bestandsformaten voor vertaling
  • bestanden verwerken en bestanden vertalen via onze AI Translator WEB API
  • codeer en samengestelde vertalingen naar origineel bestandsformaat
Neem contact met ons op voor meer informatie