eGlobalTranslate - Machine meertalige vertaler voor automatische reclame en positionering in zoekmachines. Machinevertalen als een service (MTaaS).
eGlobalTranslate is
Machinevertaler voor kunstmatige intelligentie tot meer dan 100 vreemde talen.
Deze vertaling geeft de mogelijkheid:
- Vertaal originele inhoud naar meer dan 100 talen
- Genereer leads, verkeer uit de hele wereld en elke vertaalde taal
- Positie verhogen in elke Zoekmachine in elke vertaalde taal
- Zorgen voor continue automatische advertenties in elke Zoekmachine voor de hele wereld
- Toon vertaalde inhoud in elke Zoekmachines voor elke taal - Wereldwijd (Wereldwijd)
- Zichtbaarheid van inhoud in regionale zoekmachines
- Genereren van inhoud in verschillende talen (oorspronkelijke hoeveelheid meer dan ~ 100 keer verhoogd)
- Verhoog de webpaginawaarde voor Web Zoekmachines
- Minimaliseer doorlopende advertentiekosten
Check+Import+Decode Files
=>
Handmatige aanpassing
=>
AI-machinevertaling+verificatie
=>
Coderen + Bestanden exporteren
=>
Handmatige verificatie
Bestanden importeren
U kunt alle bestanden tegelijkertijd in een van de volgende formaten naar vertaling sturen, tenzij voor elk bestand de juiste extensie is ingesteld:
- .TEKST - Tekstbestanden
- .HTML, .HTM - HTML-bestanden
- .SVG - Schaalbare vectorafbeeldingen
- .SQL, .CSV, .DB - Database-georiënteerde bestanden
- .RTF - Bereik tekstbestanden
- .XML - XML-bestanden
- Andere formaten kunnen afzonderlijk worden besteld en verwerkt
ASCII of
UTF-8 bronbestanden voor vertalingen is vereist.
Geldige bronbestanden naar vertaler worden afzonderlijk gedecodeerd met de juiste formaatdecoder.
Tekst wordt één regel tegelijk vertaald - gebruik niet meer dan één zin in één regel. Zet a.u.b. niet "Enter" in het midden van de zin.
Als sommige woorden niet vertaald mogen worden, voeg dan toe
notranslate.txt bestand dat elke uitzondering in één regel bevat.
Als niet alle talen vereist zijn, gelieve bij te voegen
langstotranslate.txt bestand met elk
Taalcode voor vertaling in één regel.
We verwerken de eerste controle van de bestandsstructuur tijdens het importeren en geven een feedback aan de klant in geval van fouten voor verbetering, omdat we uw gegevens niet willen wijzigen.
Gebruik geen enkele aanhalingstekens ' in hele tekst en HTML-tags (bijv. alt, title) - Vervang ze allemaal door dubbele aanhalingstekens ". Sommige talen gebruiken ze als accenten en het kan de structuur van het uitvoerbestand beschadigen. De beste resultaatvertaling wordt bereikt vanuit Engelse bronbestanden. In geval van bestandsfouten sturen wij een rapport, en de klant dient fouten zelf te verwijderen. Handmatige aanpassingen
In speciale gevallen kunnen we leestekens, citaten wijzigen voor een geldige vertaling voor sommige "exotische" talen.
AI-machinevertaling
Wij verwerken alle talen vertalingen met AI Machine Translator.
Ongeldige woorden en sommige sneltoetsen worden niet vertaald.
Momenteel worden de volgende talen ondersteund voor vertaling:
Taalcode | Engelse naam | Naam van de moedertaal |
ht | Haitian; Haitian Creole | Kreyòl ayisyen |
gl | Galician | Galego |
hi | Hindi | हिन्दी, हिंदी |
tk | Turkmen | Türkmen, Түркмен |
lo | Lao | ພາສາລາວ |
yi | Yiddish | ייִדיש |
ta | Tamil | தமிழ் |
de | German | Deutsch |
fy | Western Frisian | Frysk |
el | Greek, Modern | Ελληνικά |
tg | Tajik | тоҷикӣ, toğikī, تاجیکی |
tr | Turkish | Türkçe |
km | Khmer | ភាសាខ្មែរ |
ha | Hausa | Hausa, هَوُسَ |
et | Estonian | eesti, eesti keel |
su | Sundanese | Basa Sunda |
rw | Kinyarwanda | Ikinyarwanda |
be | Belarusian | Беларуская |
hr | Croatian | hrvatski |
jw | Javanese | basa Jawa |
mg | Malagasy | Malagasy fiteny |
az | Azerbaijani | azərbaycan dili |
mn | Mongolian | монгол |
cs | Czech | česky, čeština |
da | Danish | dansk |
pt | Portuguese | Português |
te | Telugu | తెలుగు |
fr | French | français, langue française |
gu | Gujarati | ગુજરાતી |
zh-CN | Chinese | Chinese |
en | English | English |
lt | Lithuanian | lietuvių kalba |
lv | Latvian | latviešu valoda |
ga | Irish | Gaeilge |
th | Thai | ไทย |
ca | Catalan; Valencian | Català |
ro | Romanian, Moldavian, Moldovan | română |
ig | Igbo | Asụsụ Igbo |
is | Icelandic | Íslenska |
ku | Kurdish | Kurdî, كوردی |
tl | Tagalog | Wikang Tagalog, ᜏᜒᜃᜅ᜔ ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔ |
ru | Russian | русский язык |
yo | Yoruba | Yorùbá |
uz | Uzbek | zbek, Ўзбек, أۇزبېك |
cy | Welsh | Cymraeg |
sw | Swahili | Kiswahili |
pa | Panjabi, Punjabi | ਪੰਜਾਬੀ, پنجابی |
sm | Samoan | gagana faa Samoa |
it | Italian | Italiano |
my | Burmese | ဗမာစာ |
eo | Esperanto | Esperanto |
eu | Basque | euskara, euskera |
zh | Chinese | 中文 (Zhōngwén), 汉语, 漢語 |
ka | Georgian | ქართული |
bs | Bosnian | bosanski jezik |
fa | Persian | فارسی |
st | Southern Sotho | Sesotho |
vi | Vietnamese | Tiếng Việt |
am | Amharic | አማርኛ |
sn | Shona | chiShona |
sr | Serbian | српски језик |
sl | Slovene | slovenščina |
tt | Tatar | татарча, tatarça, تاتارچا |
hmn | Hmong | Hmong |
mk | Macedonian | македонски јазик |
ps | Pashto, Pushto | پښتو |
iw | Hebrew | Hebrew |
sd | Sindhi | सिन्धी, سنڌي، سندھی |
ny | Chichewa; Chewa; Nyanja | chiCheŵa, chinyanja |
sk | Slovak | slovenčina |
mt | Maltese | Malti |
ug | Uighur, Uyghur | Uyƣurqə, ئۇيغۇرچە |
ja | Japanese | 日本語 (にほんご/にっぽんご) |
af | Afrikaans | Afrikaans |
sv | Swedish | svenska |
haw | Hawaiian | Hawaiian |
es | Spanish; Castilian | español, castellano |
mr | Marathi (Marāṭhī) | मराठी |
kn | Kannada | ಕನ್ನಡ |
si | Sinhala, Sinhalese | සිංහල |
kk | Kazakh | Қазақ тілі |
ky | Kirghiz, Kyrgyz | кыргыз тили |
bg | Bulgarian | български език |
gd | Scottish Gaelic; Gaelic | Gàidhlig |
ne | Nepali | नेपाली |
fi | Finnish | suomi, suomen kieli |
ml | Malayalam | മലയാളം |
no | Norwegian | Norsk |
or | Oriya | ଓଡ଼ିଆ |
so | Somali | Soomaaliga, af Soomaali |
hu | Hungarian | Magyar |
ur | Urdu | اردو |
sq | Albanian | Shqip |
nl | Dutch | Nederlands, Vlaams |
ceb | Cebuano | Cebuano |
lb | Luxembourgish, Letzeburgesch | Lëtzebuergesch |
co | Corsican | corsu, lingua corsa |
hy | Armenian | Հայերեն |
ko | Korean | 한국어 (韓國語), 조선말 (朝鮮語) |
mi | Māori | te reo Māori |
la | Latin | latine, lingua latina |
pl | Polish | Polski |
ar | Arabic | العربية |
xh | Xhosa | isiXhosa |
bn | Bengali | বাংলা |
id | Indonesian | Bahasa Indonesia |
zu | Zulu | Zulu |
uk | Ukrainian | українська |
ms | Malay | bahasa Melayu, بهاس ملايو |
Machineverificatie
De vertaalresultaten worden machinaal gecontroleerd, geverifieerd en vergeleken met de bron. Het rapport van niet-gewijzigde tekst wordt gegenereerd voor de eigenaar voor handmatige verificatie.
Bestanden exporteren
Vertalingen worden geëxporteerd naar bestanden met het originele bronformaat als: your_files.* -> <%Language_code%>/uw_bestanden_vertaald.*
U kunt vertaalde webpagina's of in CMS gebruiken in 2 varianten:
- op map met naam Taalcode bijv. uwdomein.com/af/uw_bestandsnaam.htm voor afrikaanse taal. Deze oplossing kan het hoofddomeinbestand en de mapstructuur breken. Het wordt niet aanbevolen, tenzij het een nieuwe pagina is en een platte structuur heeft (geen geneste mappen)
- op wildcard (*) subdomein als Taalcode bijv. ar.uwdomein.com/uw_bestandsnaam.htm voor Arabische taal. Universele oplossing die de hoofddomeinbestanden en directorystructuur niet verbreekt. Subdomein is gespiegeld, vertaalde tekstkopie van hoofddomein met dezelfde bestands-/directorystructuur en namen/links
We kunnen een eenvoudig PHP-script leveren voor het weergeven van meertalige inhoud op basis van een ontworpen sjabloon op basis van subdomeinen of mappenstructuur.
We kunnen een complete spiegel van webpagina's van uw Engelse bron genereren voor de beste resultaten (of een andere taal)
Prijzen voor machinevertalingen
- Prijs is afhankelijk van bestandsformaat (.TXT) is de goedkoopste FormaatCoëficient wat statische coëfficiënt is. In het geval van grote of frequente bestellingen kunnen we echter korting geven op deze coëfficiënt
- We kunnen elke datastructuur importeren die extra programmering van decoder/encoder "as a Service" vereist, en het wordt afzonderlijk betaald, afhankelijk van medeplichtigheid GegevensVoorbereidingPrijs
- Prijzen zijn afhankelijk van het aantal bestanden Aantal bestandenCo
- Prijzen zijn afhankelijk van de bestandsgrootte in kilobytes (KB) om te vertalen BestandsgrootteKB genomen als geheel getal + 1 van elk bestand (bijv. 0,9 => 1, 4,1 => 5)
- Prijzen zijn afhankelijk van het aantal talenvertalingen - Talentelling
- In het geval van een kleine bestelling kunnen we extra kosten in rekening brengen voor de initialisatie van MTaaS - MTaaSInitialisatie
- We kunnen optioneel handmatige bestandscontrole verwerken - HandmatigeCheckCoeficient
Prijsvergelijking:
Prijs = (
FormaatCoëficient +
HandmatigeCheckCoeficient ) * (
Aantal bestandenCo +
BestandsgrootteKB ) *
Talentelling +
MTaaSInitialisatie Mogelijkheid voor partnerschap:
Voor Bedrijven en Freelancers bieden wij de mogelijkheid tot samenwerking op basis van commissie.
We zijn op zoek naar "ambassadeurs" en Platform "operators" voor lokale markten.
In de beginfase verwerken we bestellingen aan onze kant.
Na 5 voltooide vertalingen ontvangt "eGlobalTranslate Ambassador" een speciale Windows-applicatie voor:
- klantenbestanden citeren en prijzen berekenen
- bestanden verifiëren en fouten melden aan klanten
- het decoderen en ontleden van verschillende bestandsformaten voor vertaling
- bestanden verwerken en bestanden vertalen via onze AI Translator WEB API
- codeer en samengestelde vertalingen naar origineel bestandsformaat
Neem contact met ons op voor meer informatie